Arturo Caballero Barrón
MexiqueAshoka Fellow depuis 1989

Arturo Caballero introduit des innovations majeures dans l'organisation d'un des secteurs les plus arriérés du Mexique : l'industrie de la pêche. Travaillant dans la péninsule du Yucatan avec des pêcheurs en grande partie analphabètes, il les guide vers leur participation à la création d'une industrie de la pêche moderne. Ce travail du Yucatan servira de modèle à de nombreux autres groupes.

#Secteur privé#Mexique#Pêche#Langue maya yucatèque#Secteur bénévole#Yucatan#Péninsule du Yucatan#Industrie

La personne

Originaire de Mexico, Arturo a étudié l'économie à l'Université nationale de Mexico, soutenant ses études en travaillant d'abord comme assistant de bibliothèque, puis comme assistant administratif dans une entreprise de construction. Après l'université, il est allé travailler dans les plantations de café du sud du Mexique et du Guatemala en tant qu'administrateur, avant de se lancer dans la banque internationale. À l'Institut mexicain du commerce extérieur, il a créé une banque d'informations sur le commerce extérieur qui a ensuite été copiée par un certain nombre d'autres pays d'Amérique latine. Tout au long de ses années dans les affaires privées et la finance, il a également travaillé de manière constante pour renforcer l'organisation et le commerce du secteur rural. Dans les années 1970, il a mis en place deux programmes d'exportation innovants : expédier du cacao vers la Chine et des bananes de petits agriculteurs du Chiapas vers les États-Unis. De plus, sa capacité à comprendre et à communiquer avec les communautés rurales a été mise à rude épreuve au milieu des années 70 lorsqu'il a réussi à persuader un groupe de campesinos qui avaient envahi des terres de partir pacifiquement, évitant ainsi une expulsion imminente et probablement violente par l'armée. L'amour d'Arturo pour la péninsule maya du Yucatan a commencé à la fin des années 70 lorsqu'il a été nommé délégué régional du Programme de développement rural. Plus tard, il est devenu coordonnateur régional d'un programme de formation principalement axé sur le personnel municipal. Depuis cinq ans, cependant, Arturo s'est lancé et est devenu une figure clé de la rénovation de l'industrie de la pêche au Yucatan. Sa vaste expérience au sein du gouvernement et des finances lui permet de mettre à profit un ensemble particulier de compétences peu courantes dans le secteur bénévole privé au Mexique.

La nouvelle idée

L'industrie de la pêche au Yucatan, affirme Arturo, "est comme un glyphe maya". À première vue, il semble impénétrable, incompréhensible. Avec le temps, on commence à comprendre chaque partie, et comment chacune interagit avec l'autre pour former un tout. Pourtant, cela reste encore un mystère, même pour les plus avertis sur le sujet. Comme le dit Arturo, il faut travailler à « dévisser la réalité ». Arturo propose que si les coopératives de pêche de l'État du Yucatan veulent devenir dynamiques et viables, elles doivent d'abord se débarrasser de leur ennemi commun : la corruption sous tous ses multiples masques et visages. Non seulement cela leur donnera une image de soi plus forte et le respect des autres qui en découle, mais cela aura aussi des implications pratiques leur permettant, par exemple, d'obtenir plus facilement un crédit. La lutte contre la corruption fait partie intégrante de la création de liens de solidarité forts à l'intérieur et entre les groupes. Les former aux techniques de pêche modernes est une autre affaire. Ici, Arturo a introduit une innovation majeure en persuadant l'école de pêche du ministère de la pêche que les pêcheurs analphabètes peuvent être formés sur le terrain plutôt qu'en classe et qu'ils peuvent passer des examens oraux plutôt qu'écrits. Le bateau-école de pêche (Barco Escuela) a été une réussite majeure, permettant aux pêcheurs côtiers d'obtenir leurs diplômes de pêche hauturière sans avoir à s'asseoir dans une salle de classe. Enfin, Arturo est le fer de lance d'une approche innovante de l'investissement en capital dans le secteur de la pêche. Il a négocié un accord par lequel les pêcheurs récemment formés de l'école nautique et une importante entreprise du secteur privé formeront une joint-venture pour exploiter de nouvelles zones de pêche au large des côtes du Yucatan. Avec les crédits gouvernementaux et les investissements du secteur privé, c'est la première fois que les secteurs privé et social de la pêche participent sur un pied d'égalité.

Le problème

Le Mexique compte plus de 11 500 kilomètres de côtes et plus de 300 espèces de poissons et de crustacés. Pourtant, le Mexicain moyen ne consomme que trois kilos de poisson par an. Dans une certaine mesure, cela est dû à la tradition culinaire, mais c'est en grande partie le résultat de la faible efficacité de production et de distribution de l'industrie de la pêche. Peut-être plus que tout autre secteur, l'industrie de la pêche a été minée par la corruption à tous les niveaux. Les banquiers et les citoyens ordinaires ont un riche répertoire d'histoires de faute professionnelle - allant de la fraude bancaire au non-paiement des crédits accordés aux coopératives de pêche à la vente privée de nouveaux bateaux fournis dans le cadre de programmes de crédit officiels. Deux autres problèmes majeurs affectent l'industrie de la pêche : le manque de formation pour les pêcheurs peu instruits, souvent analphabètes, et le manque d'investissement en capital. Pour l'essentiel, la pêche artisanale au Mexique est dominée par de petits bateaux hauturiers. Le passage à des navires de haute mer plus sophistiqués implique une plus grande connaissance de la technique et une absence plus longue de la terre. De plus, de tels changements se heurtent souvent à une résistance culturelle persistante. L'indisponibilité ou le coût très élevé du crédit pour les petits producteurs de pêche est un autre obstacle majeur au changement. Même lorsque les pêcheurs se tournent vers des bateaux plus sophistiqués, ils peuvent avoir à engager la quasi-totalité de leurs prises auprès de leurs prêteurs. C'est dans ce monde compliqué et problématique qu'Arturo introduit un ensemble d'innovations qui, espère-t-il, amélioreront la vie des pêcheurs du Yucatan et fourniront à leur tour un modèle pour d'autres États.

La stratégie

Le premier principe d'Arturo est d'être rigoureusement prudent dans le choix des groupes avec lesquels il travaille. Il fait extrêmement attention à ne jamais s'identifier à un groupe soupçonné de tractations louches. Il veut que chaque groupe avec lequel il travaille devienne un modèle. Une fois que les pêcheurs corrompus verront qu'il vaut la peine de ne pas être corrompus, dit-il, "alors ils commenceront à nous copier. Mais d'abord, je dois prouver ce point". Une partie intégrante de sa stratégie anti-corruption consiste à renforcer le sentiment d'importance collective des pêcheurs. Ainsi toutes les décisions sont prises et discutées en assemblées ; chacun est conscient de ses responsabilités au sein du groupe et est appelé à commenter publiquement et à justifier ses actions. La deuxième étape de la stratégie est pédagogique, non seulement dans la formation formelle reçue dans le bateau-école, mais aussi à la demande des pêcheurs eux-mêmes, à travers des cours d'alphabétisation. Avec l'augmentation du respect de soi et de la participation sociale vient le désir de nouvelles connaissances de nouvelles compétences pour permettre une participation encore plus grande. La troisième étape de la stratégie d'Arturo est d'augmenter la productivité de ses pêcheurs et de les aider à commercialiser une plus grande partie de leur production de manière plus rentable. Arturo a déjà attiré le financement et construit une usine de filetage et de congélation. Maintenant, il lance une nouvelle entreprise de coopération entre les secteurs de la pêche privée et sociale au Yucatan avec une participation et des avantages égaux pour les deux parties. Certaines des idées d'Arturo commencent à se répandre au-delà du Yucatan. Il conseille maintenant des coopératives de pêche dans l'État de Tamaulipas, dans le nord du pays, pour la création d'une école de bateaux.